- 不要与wiki本地化混淆
欢迎来到虚无世界游戏语言文件翻译项目!
加入翻译组[]
满足一下所有条件的用户即可加入本项目:
- 在wiki编辑数为50的注册用户
- 过去一年没有被封禁(不合理封禁除外)
翻译步骤[]
规范[]
- 注意:此规范仅供参考
专有名词[]
若涉及到AoA的专有名词,请参照Advent of Ascension Wiki:标准译名列表进行翻译。
书面语言和翻译[]
翻译组尽量使用书面语言翻译,即不能过于口语化。翻译组翻译尽量避免低龄化,并且尽量精简翻译。如表关系的“来,以”能省略即省略。禁止提交具有污蔑诽谤(等)性质的翻译。
变量词语[]
文中的如%s等词语,都是变量,请勿翻译或修改。
全角和半角[]
A 到 Z 及 0 到 9 等英文和数字,皆是使用半角;中文字和标点符号,皆是使用全形。
特殊规定[]
- 硬币不加量词“个”,应该为“枚”
- 按照中文语法,尽量不留空白
Minecraft相关文本[]
翻译组尊重Minecraft简体中文翻译的相关内容,因此制定以下规则:
- 请根据Minecraft 1.20.1版本语言文件进行Minecraft有关文本的翻译。
- 玩家之间流传的翻译不使用。如Creeper,Skeleton,Enderman的俗称。希望玩家积极地传播正确的翻译。
请勿混淆简体中文和繁体中文翻译。
管理制度[]
翻译组欢迎玩家集思广益,提升翻译质量,但是为了避免破坏,特规定以下管理制度。
虽然翻译组尊重言论自由,但是在有限的情况下,如果翻译组收到个人、企业和政府提出的删除内容请求,而且这些内容涉及质量、安全、用户要求、相关法律和/或公共政策,翻译组可能会删除或禁止这些内容。
有以下行为的,移出翻译组但能再次加入:
- 于一年没有在GitHub提交翻译
有以下行为的,移出翻译组且不允许再次加入:
- 于GitHub漏洞和翻译文本发表政治言论
- 于GitHub漏洞和翻译文本发表仇恨言论
- 大范围提交完全错误的翻译或简体中文翻译,并且影响翻译组工作进度
有以下行为的,移出翻译组以示警告,三次后列入黑名单:
- 滥用机器翻译对管理员工作造成困难的
- 有规模地提交相同翻译,导致管理员需要重新审查的
- 有规模地提交完全错误的翻译,或简体中文翻译的
此用户拥有本管理制度的豁免权:
- Remilia(中文翻译创始人)
虚无世界中文翻译组
2019年7月23日 (二) 08:35 (UTC)
翻译人员列表[]
满足上述条件者,请用~~~~留名加入翻译组。
简体中文[]
- Angrydog001議(Talk)/誌(Logs)/勛(Contribs) 2019年7月23日 (二) 08:35 (UTC)
- SagvinXC(讨论) 2019年8月4日 (日) 13:38 (UTC)
- Masterboblitalk/contribs 2019年8月5日 (一) 04:45 (UTC)
- Windx风星 2019年12月10日 (二) 00:06 (UTC)
繁体中文[]
|